Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադար

Armenian Poetry

POEM III

BLACK EYES

By Avetis Isahakyan
Translated by Aram Raffi and Zabelle C. Boyadjian

Do not trust black eyes, but fear them—
Gloom they are, and endless night;
Woes and perils lurking near them—
Love not thou their gleaming bright!

In my heart a sea of blood wells,
Called up by their cruel might,
No calm ever in that flood dwells—
Love not thou their gleaming bright!