Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադարան . ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ . Չորրորդ Հայքի Գրադար

Պատմութիւն Արիստակիսի Լաստիվերտցւոյ

Aristakes Lastivertc’i’s History
Translated by Robert Bedrosian

Written in the 11th Century

This is a dual language edition of Aristakes Lastivertc’i’s History that places the original Armenian text side-by-side with its English translation. A searchable, digital copy of the English translation can be accessed at Archive.org.

Aristakes Lastivertc’i was an eleventh century Armenian cleric and historian. His History was written between 1072 and 1079, and describes the events of 1000-1071, including information about Byzantine-Armenian relations, the Seljuk invasions, and the Tondrakian movement in the Armenian Church. The work opens with a poetic summary of the disasters befalling the Armenian people in the eleventh century. Subsequent chapters describe Byzantine attempts to subjugate the Armeno-Georgian district of Tayk’ (1000 to 1022); conflicts and cooperation among Armenian and Georgian princes; and the Seljuk invasions from 1047 to the capture of the city of Ani (1064) and the Battle of Manzikert (1071).

Little is known about the author of this work. The village of Lastivert whence he hailed is believed to have been located near the city of Arcn in the district of Erzurum. Unlike earlier Armenian historians, Aristakes had no patron and was not writing a eulogistic account of the role of a particular noble family in Armenia’s history. Rather he was a patriotic historian who heaps scorn on those clerical and lay Armenian lords whose actions he considered detrimental to Armenia’s national church and to the preservation of Armenian states. The History displays equal aversion to Armenia’s foreign overlords, Byzantine and Saljuq.

The Sophene Dual Language series places the original Armenian text side-by-side with its English translation, making for the most accessible editions of the finest works of Armenian literature.

About The Translator

This work has been translated by Dr. Robert Bedrosian, among the world's foremost Armenian scholars. Robert received his Ph.D. from Columbia University in 1979, specializing in ancient and medieval Armenian history, followed by a decades-long successful career in computer programming. Since 2009, he has uploaded over 2,000 documents online about ancient and medieval Armenian culture. A list of these documents can be found here, accompanied by 23 resource guides (clickable syllabuses) to help people navigate the materials.

Book Information

Length: 370 pages
Format: Hardback
Publication Date: December 1, 2020
Language: Classical Armenian and English (Dual Language)

Reviews (0)

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Պատմութիւն Արիստակիսի Լաստիվերտցւոյ”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like